§ 16 Investiční politika, § 16a

Zákon o podnikání na kapitálovém trhu č. 256/2004 Sb.

Obsah předpisu
Seznam paragrafů
Tisk stránky
    rozšířené hledání
    Znění předpisu k datu: 1.1.2024 (aktuální znění)


    Předchozí: , (§ 11a až § 15t)
    Následující: , (§ 35a až § 65a)

    § 16

    (1) Obchodník s cennými papíry nejpozději do 4 měsíců po skončení účetního období předloží České národní bance a uveřejní na svých internetových stránkách svou výroční zprávu a konsolidovanou výroční zprávu podle zákona upravujícího účetnictví, jejichž součástí je účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka ověřená auditorem a údaj o výši základu pro výpočet příspěvku do Garančního fondu (§ 129 odst. 1). Tím nejsou dotčeny povinnosti akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným při zveřejňování účetní závěrky a výroční zprávy podle jiných právních předpisů.

    (2) Neschválí-li valná hromada obchodníka s cennými papíry ve lhůtě podle odstavce 1 účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku, obchodník s cennými papíry ji předloží České národní bance spolu s důvody, pro které nebyla schválena, a způsobem řešení připomínek valné hromady; tyto informace současně uveřejní na svých internetových stránkách. Obchodník s cennými papíry poté bez zbytečného odkladu po jejím schválení účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku předloží České národní bance a uveřejní na svých internetových stránkách.

    (3) Obchodník s cennými papíry informuje Českou národní banku o

    a) uzavřených, vypořádaných a zrušených obchodech s investičními nástroji,

    b) všech přijatých pokynech k obstarání koupě, prodeje nebo jiného převodu investičního nástroje,

    c) investičních nástrojích, kterých se týkaly pokyny a obchody,

    d) zadavatelích pokynů, zákaznících, protistranách, vázaných zástupcích a jiných osobách, které prováděly odborné obchodní činnosti související s pokynem a obchodem, a

    e) cenných papírech, jiných investičních nástrojích a peněžních prostředcích v majetku zákazníka.

    (4) Obchodník s cennými papíry, který není bankou, informuje Českou národní banku též o

    a) své organizační struktuře, včetně informací o pobočkách v zahraničí, členech vedoucího orgánu, kontaktních osobách, základním kapitálu, hlasovacích právech a pracovnících,


    b) osobách s kvalifikovanou účastí a osobách, na kterých má kvalifikovanou účast,

    c) své finanční a ekonomické situaci, včetně informací o svých aktivech, dluzích, vlastním kapitálu, pohledávkách, cenných papírech po splatnosti, struktuře derivátových nástrojů, repo obchodech, výnosech, nákladech, účetním zisku, účetní ztrátě, finančních aktivech poskytnutých jako zajištění nebo o opravných položkách,

    d) ekonomické situaci skupiny, jejíž je součástí, včetně informací o aktivech, závazcích, vlastním kapitálu, poskytnutých a přijatých příslibech, zárukách, pohledávkách a závazcích z derivátů,

    e) struktuře skupiny, jejíž je součástí, a o osobách do ní zahrnutých, včetně údajů o členech vedoucích orgánů,

    f) obchodech s kontrolující smíšenou holdingovou osobou a jí kontrolovanými osobami a

    g) vnitřně stanoveném kapitálu a likvidních aktivech; to neplatí pro malého a nepropojeného obchodníka s cennými papíry, ledaže Česká národní banka rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy určila, že malý a nepropojený obchodník s cennými papíry plní povinnosti podle § 9a odst. 1 a 2.

    (5) Součástí informací podle odstavců 3 a 4 může být i údaj o rodném čísle zákazníka nebo osoby s kvalifikovanou účastí nebo osoby s úzkým propojením. Obchodník s cennými papíry je za tímto účelem oprávněn vést rodná čísla těchto osob.

    (6) Obchodník s cennými papíry, který není bankou, informuje Českou národní banku bez zbytečného odkladu o tom, že

    a) pozbyl oprávnění podle jiného právního předpisu k výkonu činnosti, která byla zaregistrována podle § 6a,

    b) se dozvěděl o změně, k níž je třeba souhlas podle § 10b odst. 1, a

    c) se dozvěděl o změně, která má být oznámena podle § 10e odst. 1.

    (7) Prováděcí právní předpis stanoví podrobnosti, formu, způsob a strukturu plnění informačních povinností podle odstavců 1 až 4. Prováděcí právní předpis rovněž stanoví periodicitu a lhůty plnění informačních povinností podle odstavců 3 a 4.

    § 16a

    Investiční politika

    (1) Obchodník s cennými papíry, který splňuje kritéria podle § 12l odst. 6 písm. a), uveřejní podle čl. 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 72) tyto informace za bezprostředně předcházející účetní období:

    a) podíl hlasovacích práv spojených s akciemi nebo obdobnými cennými papíry, je-li cenný papír přijat k obchodování na evropském regulovaném trhu, které obchodník s cennými papíry přímo nebo nepřímo drží, v členění podle členského státu Evropské unie a odvětví,

    b) úplný popis hlasování na valných hromadách nebo obdobných shromážděních vlastníků cenných papírů společností, jejichž akcie nebo obdobné cenné papíry jsou drženy podle odstavce 3, vysvětlení hlasování a podíl návrhů předložených vedoucím orgánem společnosti, pro které obchodník s cennými papíry hlasoval,

    c) vysvětlení využívání poradců pro hlasování a

    d) pokyny k hlasování o záležitostech týkajících se společností, jejichž akcie jsou drženy podle odstavce 2.

    (2) Požadavek na uveřejnění informací podle odstavce 1 písm. b) se nepoužije, pokud podle smluvních ujednání všech akcionářů, které na valné hromadě akcionářů zastupuje obchodník s cennými papíry, nemá obchodník s cennými papíry právo hlasovat jejich jménem, ledaže mu akcionáři po obdržení pořadu jednání valné hromady udělí výslovné pokyny k hlasování. To se použije obdobně pro smluvní ujednání s jinými vlastníky cenných papírů a jejich zastupování na shromážděních vlastníků obdobných valné hromadě.

    (3) Obchodník s cennými papíry podle odstavce 1 plní požadavky podle odstavce 1 pouze ve vztahu ke každé společnosti, jejíž akcie jsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, a ve vztahu k akciím, s nimiž jsou spojena hlasovací práva, pokud podíl hlasovacích práv, která obchodník s cennými papíry přímo nebo nepřímo drží, překračuje prahovou hodnotu 5 % všech hlasovacích práv spojených s akciemi vydanými danou společností. Hlasovací práva se vypočítají na základě všech akcií, s nimiž jsou hlasovací práva spojena, i v případě, kdy nelze hlasovací práva vykonat. To se použije obdobně pro hlasovací práva spojená s jinými cennými papíry obdobnými akciím.

    (4) Šablony pro zpřístupňování informací podle odstavce 1 upravuje přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se doplňuje čl. 52 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 72).


    72) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014.

    § 16b

    Podávání zpráv podle jednotlivých zemí

    (1) Obchodník s cennými papíry, který má pobočku nebo kontrolovanou osobu, která je finanční institucí podle čl. 4 odst. 1 bodu 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 77), v jiném členském státě Evropské unie nebo ve státě, který není členským státem Evropské unie, každoročně zveřejňuje tyto informace v členění podle členského státu Evropské unie nebo podle státu, který není členským státem Evropské unie:

    a) výčet činností, které vykonává, a jejich zeměpisné umístění,

    b) roční úhrn čistého obratu,

    c) průměrný počet pracovníků,

    d) zisk nebo ztrátu před zdaněním,

    e) daň z příjmů právnických osob nebo obdobnou daň placenou v zahraničí a

    f) získané veřejné podpory.

    (2) Informace podle odstavce 1 se uveřejňují v příloze účetní závěrky, nebo pokud se sestavuje konsolidovaná účetní závěrka, v příloze konsolidované účetní závěrky.


    77) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění.

    § 16c

    zrušen

    § 16d

    zrušen

    § 16e

    zrušen

    § 17

    (1) Obchodník s cennými papíry uchovává záznamy a dokumenty týkající se investičních služeb a obchodů dostatečné k tomu, aby na jejich základě mohla Česká národní banka sledovat dodržování požadavků podle tohoto zákona, přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího zneužívání trhu52) a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího trhy finančních nástrojů53), zejména zda obchodník s cennými papíry dodržuje své povinnosti vůči zákazníkům nebo potenciálním zákazníkům a zda nenarušuje řádné fungování trhu. Záznamy telefonických hovorů a elektronické komunikace obchodník s cennými papíry uchovává jen v případech podle odstavce 2.

    (2) Záznamy podle odstavce 1 zahrnují záznamy telefonických hovorů a elektronické komunikace týkající se obchodů uzavřených obchodníkem s cennými papíry na vlastní účet a investičních služeb poskytovaných zákazníkovi, které zahrnují přijetí, předání nebo provedení pokynu zákazníka. Tyto záznamy se vedou i tehdy, bylo-li jejich účelem uzavření obchodu nebo poskytnutí investiční služby podle věty první, avšak k tomuto uzavření obchodu ani k poskytnutí této investiční služby nedošlo.

    (3) Zákazníci mohou své pokyny sdělovat jinými prostředky, tato komunikace však musí být zachycena na trvalém nosiči dat, jako jsou listovní zásilky, fax, elektronická pošta nebo dokumentace pokynů zákazníků pořizovaná na jednáních. Pořízením písemného zápisu nebo zprávy může být zejména zaznamenán obsah příslušných osobních hovorů se zákazníkem. Tyto pokyny se považují za rovnocenné telefonickým příkazům.

    (4) Obchodník s cennými papíry učiní veškeré přiměřené kroky k tomu, aby

    a) zaznamenal příslušné telefonické hovory a elektronickou komunikaci učiněné, odeslané nebo přijaté s využitím zařízení, které zaměstnanci nebo dodavateli poskytl, nebo jehož použití zaměstnancem nebo dodavatelem umožnil nebo schválil, a

    b) zabránil tomu, že zaměstnanec nebo dodavatel příslušné telefonické hovory nebo elektronickou komunikaci učiní, odešle nebo přijme s využitím soukromého zařízení, které obchodník s cennými papíry není schopen zaznamenat nebo kopírovat.

    (5) Obchodník s cennými papíry uchovává záznamy podle odstavce 1 alespoň po dobu 5 let; to platí i pro osobu, jejíž povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry bylo odejmuto nebo zaniklo, jakož i pro jejího právního nástupce, včetně insolvenčního správce a likvidátora. Česká národní banka může v odůvodněných případech rozhodnout, že obchodník s cennými papíry záznamy podle odstavce 1 uchovává až po dobu 7 let.

    (6) Obchodník s cennými papíry uchovává dokumenty, které byly sjednány mezi tímto obchodníkem s cennými papíry a zákazníkem a ze kterých vyplývají jejich vzájemná práva a povinnosti, a jiné podmínky, za kterých obchodník s cennými papíry poskytuje zákazníkovi služby; vzájemná práva a povinnosti obchodníka s cennými papíry a zákazníka lze uvést odkazem na jiné dokumenty nebo právní texty. Záznamy o závazku, včetně smluvních podmínek, týkající se požadované investiční služby, uchovává obchodník s cennými papíry po celou dobu trvání smlouvy; to platí i pro osobu, jejíž povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry bylo odejmuto nebo zaniklo, jakož i pro jejího právního nástupce, včetně insolvenčního správce a likvidátora.

    (7) Součástí záznamů a dokumentů podle odstavce 1 je rovněž údaj o rodném čísle zákazníka a účastníků obchodu. Obchodník s cennými papíry je za tímto účelem oprávněn vést rodná čísla těchto osob.

    (8) Podrobnosti uchovávání záznamů a dokumentů podle odstavců 1 až 6 upravují čl. 35, 43, 56, 58 a čl. 72 až 76 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/565 78).


    52) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES, v platném znění.

    53) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění.

    78) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/565 ze dne 5. dubna 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o organizační požadavky a provozní podmínky investičních podniků a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice, v platném znění.

    § 17a

    (1) Systematickým internalizátorem je evropský obchodník s cennými papíry, který organizovaně, často, systematicky a ve významném objemu obchoduje mimo obchodní systém na vlastní účet při provádění pokynů zákazníků týkajících se investičních nástrojů, aniž by provozoval trh s investičními nástroji.

    (2) Frekvence a systematičnost se posuzuje podle počtu obchodů s určitým investičním nástrojem uskutečněných podle odstavce 1.

    (3) Významnost objemu se posuzuje podle objemu obchodů s určitým investičním nástrojem uskutečněných podle odstavce 1 v poměru k celkovému objemu obchodů tohoto obchodníka s určitým investičním nástrojem, nebo v poměru k celkovému objemu obchodů s určitým investičním nástrojem v celé Evropské unii.

    (4) Evropský obchodník s cennými papíry je systematickým internalizátorem podle odstavce 1, překročí-li mezní hodnoty pro frekvenci, systematičnost a objem stanovené v čl. 12 až 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/565 78), kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, nebo zvolí-li si režim systematického internalizátora.


    78) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/565 ze dne 5. dubna 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o organizační požadavky a provozní podmínky investičních podniků a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice, v platném znění.

    § 17b

    Obchodník s cennými papíry, který zahájí nebo ukončí činnost systematického internalizátora, oznámí tuto skutečnost písemně bez zbytečného odkladu České národní bance.

    § 17c

    Algoritmické obchodování a související organizační požadavky

    (1) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování, zavede, udržuje a uplatňuje účinné systémy a kontroly rizik, které jsou vhodné vzhledem k jím vykonávané činnosti a které zajišťují, že jeho systémy pro obchodování

    a) jsou odolné a mají dostatečnou kapacitu,

    b) mají zavedeny přiměřené prahové hodnoty a limity pro obchodování,

    c) brání zaslání chybného pokynu nebo fungování těchto systémů způsobem schopným narušit nebo ohrozit řádné fungování trhu,

    d) nemohou být využity pro jakýkoliv účel, který je v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím zneužívání trhu52), nebo s pravidly obchodního systému, na který je napojen, a

    e) byly plně přezkoušeny a řádně sledovány tak, aby bylo zajištěno, že splňují požadavky stanovené v písmenech a) až d) a v odstavci 2.

    (2) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování, zavede, udržuje a uplatňuje účinná opatření a postupy zajišťující řádný a plynulý výkon činnosti pro případ, že dojde k selhání jeho systémů pro obchodování.

    (3) Organizační požadavky na obchodníka s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování podle odstavců 1 a 2 a § 17d až 17j, upravují čl. 1 až 28 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/589 86).


    52) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES, v platném znění.

    86) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/589 ze dne 19. července 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy upřesňující organizační požadavky na investiční podniky zabývající se algoritmickým obchodováním.

    § 17d

    Povinnosti vůči orgánům dohledu ve vztahu k algoritmickému obchodování

    (1) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování, oznámí České národní bance a orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie, který udělil povolení provozovateli obchodního systému, v němž tento obchodník s cennými papíry provádí algoritmické obchodování jako účastník tohoto systému, že v tomto obchodním systému provádí algoritmické obchodování, a to bez zbytečného odkladu po zahájení výkonu této činnosti.

    (2) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování, poskytne nebo pravidelně poskytuje na žádost České národní bance

    a) popis povahy svých strategií pro algoritmické obchodování,

    b) podrobnosti o parametrech obchodování nebo limitech, kterým systém podléhá,

    c) klíčové postupy pro kontrolu dodržování právních povinností a pro kontrolu rizik, které má zavedeny ke splnění podmínek stanovených v § 17c,

    d) podrobnosti o zkoušení svých systémů a

    e) jiné informace týkající se algoritmického obchodování a systémů používaných k tomuto obchodování.

    (3) Česká národní banka poskytne bez zbytečného odkladu informace získané podle odstavce 2 na vyžádání orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie, který udělil povolení provozovateli obchodního systému, v němž dotčený obchodník s cennými papíry provádí algoritmické obchodování jako účastník tohoto systému.

    (4) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování, zajistí, aby o záležitostech uvedených v § 17c a v odstavcích 1 a 2 byly vedeny záznamy dostatečné k tomu, aby na jejich základě mohla Česká národní banka sledovat dodržování požadavků podle tohoto zákona.

    § 17e

    Algoritmické obchodování s vysokou frekvencí

    (1) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování s vysokou frekvencí, uchovává dále ve schválené podobě věrné a časově posloupné záznamy veškerých svých zadaných pokynů, včetně zrušených pokynů, provedených pokynů a kotací v obchodních systémech.

    (2) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování s vysokou frekvencí, poskytne záznamy podle odstavce 1 na žádost bez zbytečného odkladu České národní bance.

    § 17f

    Algoritmické obchodování za účelem uskutečňování strategie tvorby trhu

    (1) Obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování za účelem uskutečňování strategie tvorby trhu, je povinen, při zohlednění likvidity, rozsahu, povahy konkrétního trhu a vlastností obchodovaného nástroje

    a) s výjimkou mimořádných okolností vykonávat činnost tvorby trhu nepřetržitě během stanovené části doby obchodování obchodního systému a danému obchodnímu systému tak poskytovat likviditu pravidelně a předvídatelným způsobem,

    b) uzavřít písemnou dohodu s obchodním systémem, v níž jsou uvedeny alespoň povinnosti tohoto obchodníka s cennými papíry podle písmene a),

    c) zavést, udržovat a uplatňovat účinné systémy a kontroly, které zajistí, aby v každém okamžiku plnil své povinnosti vyplývající z dohody uvedené v písmeni b).

    (2) Platí, že obchodník s cennými papíry, který provádí algoritmické obchodování, uskutečňuje strategii tvorby trhu tehdy, pokud strategie tohoto obchodníka jako účastníka jednoho nebo více obchodních systémů zahrnuje v případě obchodování na vlastní účet zveřejňování závazných souběžných obousměrných kotací srovnatelné velikosti za tržní ceny, které se týkají jednoho nebo více investičních nástrojů v jednom nebo více obchodních systémech, přičemž výsledkem je pravidelné a časté zajišťování likvidity na celém trhu.

    (3) Další podrobnosti týkající se strategie tvorby trhu podle odstavců 1 a 2 upravují čl. 1 až 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/578 87).


    87) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/578 ze dne 13. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy stanovující požadavky na dohody o tvorbě trhu a režimy tvorby trhu.

    § 17g

    Přímý elektronický přístup a související organizační požadavky

    (1) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, zavede, udržuje a uplatňuje účinné systémy a kontroly, které zajišťují, aby

    a) byla vhodnost zákazníků využívajících tuto službu řádně posouzena a přezkoumána, zákazníci využívající tuto službu nemohli překročit přiměřené a předem stanovené limity pro obchodování a úvěry,

    b) bylo obchodování zákazníků využívajících tuto službu řádně sledováno a

    c) přiměřené kontroly rizik zabránily obchodování, které by mohlo

    1. ohrozit tohoto obchodníka s cennými papíry,

    2. vést nebo přispět k narušení řádného fungování trhu,

    3. být v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím zneužívání trhu52), nebo

    4. být v rozporu s pravidly obchodního systému.

    (2) Přímý elektronický přístup, který není v souladu s požadavky odstavce 1, se zakazuje.

    (3) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, odpovídá za zajištění toho, aby zákazníci využívající tuto službu dodržovali

    a) požadavky tohoto zákona, právních předpisů jej provádějících a přímo použitelných předpisů Evropské unie v oblasti činností na finančních trzích2) a

    b) pravidla obchodního systému.

    (4) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, sleduje obchody zákazníků využívajících tuto službu a vyhodnocuje, zda nedochází

    a) k porušování pravidel obchodního systému,

    b) ke vzniku mimořádné situace na trhu a

    c) k jednání, které může svědčit o zneužívání trhu a má být jako takové ohlášeno České národní bance nebo jinému orgánu dohledu členského státu Evropské unie.

    (5) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, musí mít s každým zákazníkem, kterému poskytuje přímý elektronický přístup, uzavřenu písemnou dohodu, která vymezuje základní práva a povinnosti vyplývající z poskytování této služby a na jejímž základě zůstává obchodník s cennými papíry odpovědný v souladu s požadavky podle tohoto zákona.


    2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 ze dne 14. března 2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES, v platném znění. Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ze dne 27. listopadu 2019 o zveřejňování informací souvisejících s udržitelností v odvětví finančních služeb, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1503 ze dne 7. října 2020 o evropských poskytovatelích služeb skupinového financování pro podniky a o změně nařízení (EU) 2017/1129 a směrnice 2019/1937. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení (EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365 a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132. Přímo použitelné předpisy Evropské unie, kterými se provádějí nebo v přenesené pravomoci doplňují předpisy Evropské unie uvedené v poznámce pod čarou č. 1, nebo kterými se provádějí nebo v přenesené pravomoci doplňují přímo použitelné předpisy Evropské unie uvedené v této poznámce pod čarou. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/858 ze dne 30. května 2022 o pilotním režimu pro tržní infrastruktury založené na technologii distribuovaného registru a o změně nařízení (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 909/2014 a směrnice 2014/65/EU.

    52) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES, v platném znění.

    § 17h

    Povinnosti vůči orgánům dohledu ve vztahu k přímému elektronickému přístupu

    (1) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, oznámí České národní bance a orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie, který udělil povolení provozovateli obchodního systému, k němuž tento obchodník s cennými papíry umožňuje přímý elektronický přístup, že poskytuje přímý elektronický přístup k tomuto obchodnímu systému, a to bez zbytečného odkladu po zahájení výkonu této činnosti.

    (2) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, poskytne nebo pravidelně poskytuje na žádost České národní bance

    a) popis systémů a kontrol uvedených v § 17g odst. 1 a

    b) důkazy o uplatňování systémů a kontrol uvedených v § 17g odst. 1.

    (3) Česká národní banka poskytne bez zbyteč ného odkladu informace získané podle odstavce 2 na vyžádání orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie, který udělil povolení provozovateli obchodního systému, k němuž dotčený obchodník s cennými papíry poskytuje přímý elektronický přístup.

    (4) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, zajistí, aby o záležitostech uvedených v § 17g a v odstavcích 1 a 2 byly vedeny záznamy dostatečné k tomu, aby na jejich základě mohla Česká národní banka sledovat dodržování požadavků plynoucích z tohoto zákona.

    § 17i

    Služby clearingu a související organizační požadavky

    (1) Obchodník s cennými papíry, který jako všeobecný člen clearingového systému nabízí službu clearingu jiným osobám,

    a) zavede, udržuje a uplatňuje účinné systémy a kontroly k zajištění toho, aby se služby clearingu vztahovaly pouze na osoby, které jsou vhodné a splňují jasná kritéria, a

    b) vyžaduje, aby tyto jiné osoby splňovaly vhodné požadavky za účelem snížení svých rizik a rizik pro trh.

    (2) Obchodník s cennými papíry, který jako všeobecný člen clearingového systému nabízí službu clearingu jiným osobám, musí mít s každým zákazníkem, kterému poskytuje služby clearingu, uzavřenu závaznou písemnou dohodu, která vymezuje základní práva a povinnosti vyplývající z poskytování této služby.

    § 17j

    Pro osobu podle § 4b odst. 1 písm. a), e), i) nebo j), která je účastníkem evropského regulovaného trhu nebo mnohostranného obchodního systému, se § 17c až 17i použijí obdobně.

    § 18

    Zrušení nebo změna předmětu podnikání obchodníka s cennými papíry

    (1) Jestliže valná hromada obchodníka s cennými papíry rozhodne o zrušení společnosti s likvidací nebo o změně stanov spočívající ve změně předmětu podnikání, je obchodník s cennými papíry povinen tuto skutečnost oznámit České národní bance neprodleně po rozhodnutí valné hromady. Jestliže společníci obchodníka s cennými papíry, pokud se jedná o společnost s ručením omezeným, rozhodnou o zrušení společnosti s likvidací nebo o změně společenské smlouvy nebo zakladatelské listiny spočívající ve změně předmětu podnikání, je obchodník s cennými papíry povinen tuto skutečnost oznámit České národní bance neprodleně po rozhodnutí společníků. Stejnou povinnost má i v případě, že takto rozhodne valná hromada společnosti s ručením omezeným.

    (2) Ode dne vstupu obchodníka s cennými papíry do likvidace nebo ode dne změny jeho předmětu podnikání nesmí osoba, která vstoupila do likvidace nebo změnila předmět podnikání, poskytovat investiční služby, a není-li bankou, může pouze vydat majetek zákazníků a vypořádávat své pohledávky a dluhy vyplývající z poskytnutých investičních služeb; do vypořádání těchto pohledávek a dluhů se taková osoba považuje za obchodníka s cennými papíry. Vstupem do likvidace nebo změnou předmětu podnikání povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry zaniká.

    (3) V případě změny předmětu podnikání, ke kterému došlo v důsledku změny rozsahu povolení (§ 144) nebo v důsledku registrace další podnikatelské činnosti či změny jejího rozsahu podle § 6a, 6aa a 7, se ustanovení odstavce 2 nepoužije.

    § 19

    Přeměna obchodníka s cennými papíry

    (1) K fúzi obchodníka s cennými papíry, k rozdělení obchodníka s cennými papíry, ke změně právní formy obchodníka s cennými papíry, k převodu obchodního jmění obchodníka s cennými papíry na jeho společníka nebo k převodu jmění jiné osoby na obchodníka s cennými papíry je třeba povolení České národní banky. Česká národní banka požádá před vydáním rozhodnutí o stanovisko také orgán vykonávající dohled na konsolidovaném základě v případě skupiny, jejímž členem je obchodník s cennými papíry, který není bankou, i další orgány dohledu, kterých se tato skutečnost týká, ledaže rozhodnutí nesnese odkladu nebo by taková konzultace mohla ohrozit účel rozhodnutí; v takovém případě informuje dotčené orgány dohledu bez zbytečného odkladu po vydání rozhodnutí.

    (2) Žádost podle odstavce 1 lze podat pouze elektronicky.

    (3) Žádost o povolení podle odstavce 1 obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje a doklady nezbytné pro posouzení důsledků fúze, rozdělení, změny právní formy nebo převodu obchodního jmění.

    (4) Podrobnosti náležitostí žádosti o povolení podle odstavce 1, včetně příloh prokazujících splnění podmínek podle odstavce 1, její formát a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.

    (5) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nepoužijí u obchodníka s cennými papíry, který je bankou. V jeho případě se postupuje podle zákona upravujícího činnost bank.

    § 20

    Převod, zastavení nebo pacht obchodního závodu obchodníka s cennými papíry

    (1) K uzavření smlouvy o převodu, zastavení nebo o pachtu obchodního závodu obchodníka s cennými papíry nebo části takového obchodního závodu, která by znamenala podstatnou změnu v činnosti obchodníka cennými papíry, je třeba povolení České národní banky. Ustanovení § 19 odst. 1 věta druhá platí obdobně.

    (2) Žádost o povolení podle odstavce 1 lze podat pouze elektronicky.

    (3) Žádost o povolení podle odstavce 1 obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje a doklady nezbytné pro posouzení důsledků převodu, zastavení nebo pachtu obchodního závodu obchodníka s cennými papíry nebo jeho části.

    (4) Podrobnosti náležitostí žádosti o povolení podle odstavce 1, její formát a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.

    (5) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije u obchodníka s cennými papíry, který je bankou. V jeho případě se postupuje podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost bank.

    § 21

    (1) Obchodník s cennými papíry, který hodlá poskytovat investiční služby v jiném členském státě Evropské unie (dále jen "hostitelský stát") prostřednictvím pobočky, oznámí tuto skutečnost předem České národní bance. Poskytování investičních služeb v hostitelském státě prostřednictvím vázaného zástupce se sídlem, pobytem nebo sídlem v tomto hostitelském státě se pro účely tohoto zákona považuje za poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky.

    (2) Oznámení podle odstavce 1 obsahuje

    a) hostitelský stát, ve kterém má být pobočka umístěna,

    b) plán obchodní činnosti obsahující zejména investiční služby, které mají být v hostitelském státě poskytovány, a informaci o tom, zda budou tyto činnosti vykonávány prostřednictvím vázaného zástupce,

    c) organizační uspořádání pobočky,

    d) adresu pobočky, na které mohou být požadovány informace a dokumenty,

    e) údaje o vedoucím pobočky.

    (3) Jestliže Česká národní banka nemá námitky proti umístění pobočky obchodníka s cennými papíry v hostitelském státě, sdělí do 3 měsíců ode dne doručení oznámení podle odstavce 1 orgánu dohledu hostitelského státu údaje podle odstavce 2 a informuje jej o podmínkách poskytování náhrad z Garančního fondu. Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje obchodníka s cennými papíry o sdělení údajů orgánu dohledu hostitelského státu.

    (4) Obchodník s cennými papíry může začít poskytovat investiční služby v hostitelském státě, jakmile obdrží oznámení orgánu dohledu hostitelského státu o tom, že tento orgán obdržel od České národní banky údaje podle odstavce 2, nebo po uplynutí 2 měsíců ode dne, kdy orgán dohledu hostitelského státu obdrží od České národní banky údaje podle odstavce 2.

    (5) Jestliže Česká národní banka nepovažuje umístění pobočky obchodníka s cennými papíry v hostitelském státě za vhodné z důvodu organizačního uspořádání nebo finanční situace obchodníka s cennými papíry ve vztahu k obchodnímu plánu pobočky, zašle do 3 měsíců ode dne doručení oznámení podle odstavce 1 obchodníkovi s cennými papíry rozhodnutí o tom, že odmítá sdělit orgánu dohledu hostitelského státu údaje podle odstavce 2. Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

    (6) Obchodník s cennými papíry, který má pobočku umístěnou na území hostitelského státu, oznámí České národní bance každou změnu ve skutečnostech uvedených v odstavci 2 písm. b) až e) nejpozději 1 měsíc přede dnem jejího provedení; pokud obchodník s cennými papíry nemůže tuto lhůtu z objektivních důvodů dodržet, oznámí změnu bez zbytečného odkladu. Při posuzování změn se použije odstavec 3 nebo 5 obdobně. Česká národní banka oznámí bez zbytečného odkladu tuto změnu orgánu dohledu hostitelského státu.

    (7) Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje orgán dohledu hostitelského státu o každé změně týkající se podmínek poskytování náhrad z Garančního fondu.

    (8) Postup podle odstavců 1 až 7 se nepoužije pro obchodníka s cennými papíry, který je bankou; pro investiční společnost oprávněnou obhospodařovat standardní fondy nebo srovnatelné zahraniční fondy nebo srovnatelnou zahraniční osobu vykonávající některou z činností podle § 11 odst. 1 písm. c) až f) nebo podle § 11 odst. 6 písm. a) zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy se však použije.

    (9) Upřesnění informací, jež mají být oznamovány podle odstavců 1 až 7, upravují čl. 6 a 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1018 88).

    (10) Standardní formuláře, šablony a postupy pro předávání informací podle odstavců 1 až 7 upravují čl. 2 a čl. 12 až 20 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/2382 89).


    88) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1018 ze dne 29. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace, jež mají oznamovat investiční podniky, organizátoři trhu a úvěrové instituce.

    89) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2382 ze dne 14. prosince 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro předávání informací v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU.

    § 22

    (1) Obchodník s cennými papíry, který hodlá poskytovat investiční služby v hostitelském státě bez umístění pobočky, oznámí tuto skutečnost České národní bance.

    (2) Oznámení podle odstavce 1 obsahuje

    a) hostitelský stát, ve kterém obchodník s cennými papíry hodlá poskytovat investiční službu,

    b) plán obchodní činnosti obsahující zejména investiční služby, které obchodník s cennými papíry hodlá poskytovat, informaci o tom, zda bude k poskytování investičních služeb využíván vázaný zástupce.

    (3) Česká národní banka do 1 měsíce ode dne doručení oznámení podle odstavce 1 předá údaje uvedené v tomto oznámení orgánu dohledu hostitelského státu.

    (4) Obchodník s cennými papíry může začít poskytovat investiční služby v hostitelském státě, jakmile orgán dohledu tohoto státu obdrží od České národní banky oznámení podle odstavce 1.

    (5) Obchodník s cennými papíry, který poskytuje investiční službu na území hostitelského státu, oznámí České národní bance každou změnu ve skutečnostech uvedených v odstavci 2 písm. b). Česká národní banka oznámí bez zbytečného odkladu tuto změnu orgánu dohledu hostitelského státu.

    (6) Postup podle odstavců 1 až 5 se nepoužije pro obchodníka s cennými papíry, který je bankou; pro investiční společnost oprávněnou obhospodařovat standardní fondy nebo srovnatelné zahraniční fondy nebo srovnatelnou zahraniční osobu vykonávající některou z činností podle § 11 odst. 1 písm. c) až f) nebo podle § 11 odst. 6 písm. a) zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy se však použije.

    (7) Upřesnění informací, jež mají být oznamovány podle odstavců 1 až 5, upravují čl. 3 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1018 88).

    (8) Standardní formuláře, šablony a postupy pro předávání informací podle odstavců 1 až 5 upravují čl. 2 až 7 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/2382 89).


    88) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1018 ze dne 29. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace, jež mají oznamovat investiční podniky, organizátoři trhu a úvěrové instituce.

    89) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2382 ze dne 14. prosince 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, šablony a postupy pro předávání informací v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU.

    § 22a

    (1) Obchodník s cennými papíry může být účastníkem zahraničního regulovaného trhu, a to buď s využitím přístupu do zahraničí nebo prostřednictvím své pobočky. Účast obchodníka s cennými papíry na zahraničním regulovaném trhu se sídlem v jiném členském státě Evropské unie není poskytováním investičních služeb ve státě, v němž má tento zahraniční regulovaný trh sídlo.

    (2) Obchodník s cennými papíry může být účastníkem vypořádacího systému se sídlem v jiném členském státě Evropské unie.

    § 23

    Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje orgán dohledu hostitelského státu o odnětí povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry.

    § 24

    Poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky

    (1) Zahraniční osobě, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb (dále jen "domovský stát") a která hodlá poskytovat investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky, Česká národní banka

    a) zašle neprodleně informaci o tom, že obdržela od orgánu dohledu domovského státu údaje týkající se zamýšleného poskytování investičních služeb touto osobou v České republice,

    b) sdělí do 2 měsíců ode dne, kdy obdržela od orgánu dohledu domovského státu údaje týkající se zamýšleného poskytování investičních služeb v České republice, informační povinnosti a pravidla jednání se zákazníky.

    (2) Zahraniční osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb, může začít poskytovat investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky ode dne, kdy jí Česká národní banka sdělila informační povinnosti a pravidla jednání se zákazníky, nebo po uplynutí lhůty podle odstavce 1 písm. b).

    (3) Česká národní banka informuje zahraniční osobu, která poskytuje investiční služby v České republice podle odstavce 2, o každé změně informačních povinností a pravidel jednání se zákazníky.

    (4) Postup podle odstavců 1 až 3 se nepoužije pro zahraniční osobu postupující podle zákona upravujícího činnost bank.

    (5) Zahraniční osoba, která poskytuje investiční služby v České republice podle odstavce 2, nebo zahraniční osoba se sídlem v jiném členském státě Evropské unie, která je na základě jednotné licence podle zákona upravujícího činnost bank oprávněna poskytovat v České republice investiční služby,

    a) je povinna vést deník obchodníka s cennými papíry podle § 13; evidence se vede ohledně investičních služeb, které uvedená osoba poskytla prostřednictvím pobočky,

    b) plní informační povinnosti obchodníka s cennými papíry podle tohoto zákona v rozsahu § 16 odst. 3 a § 16 odst. 4 písm. a) až c) a uveřejňuje údaje podle § 16b; informace podle § 16 odst. 3 a § 16b se uvedou ohledně investičních služeb, které uvedená osoba poskytuje prostřednictvím pobočky, případně ohledně zákazníků, jimž se tímto způsobem investiční služby poskytují,

    c) poskytuje investiční služby s odbornou péčí obdobně podle § 15 odst. 1; pro zákazníky této zahraniční osoby se § 2a až 2d použijí obdobně,

    d) plní povinnosti stanovené v čl. 14 až 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014,

    e) uchovává dokumenty a záznamy způsobem stanoveným v § 17 a

    f) plní podmínky podle § 14a odst. 2.

    (6) Poskytování investičních služeb prostřednictvím vázaného zástupce se sídlem nebo bydlištěm v České republice se pro účely tohoto zákona považuje za poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky.

    § 24a

    zrušen

    § 24b

    zrušen

    § 25

    Poskytování investičních služeb bez umístění pobočky

    (1) Zahraniční osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb, může v souladu s právem Evropské unie poskytovat na území České republiky bez umístění pobočky investiční služby, ke kterým má povolení orgánu dohledu domovského státu, dočasně nebo příležitostně, nejde-li o investiční služby poskytované profesionálním zákazníkům podle § 2a, kterým lze tímto způsobem poskytovat investiční služby i trvale. Česká národní banka informuje tuto osobu bez zbytečného odkladu o tom, že obdržela od orgánu dohledu domovského státu údaje týkající se zamýšleného poskytování investičních služeb touto osobou v České republice.

    (2) Zahraniční osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb, může začít poskytovat investiční služby v České republice bez umístění pobočky ode dne, kdy Česká národní banka obdrží od orgánu dohledu domovského státu údaje týkající se poskytování investičních služeb touto osobou v České republice, nebo po uplynutí 1 měsíce ode dne, kdy tyto údaje obdržel orgán dohledu domovského státu.

    (3) Postup podle odstavců 1 a 2 se nepoužije pro zahraniční osobu postupující podle zákona upravujícího činnost bank.

    (4) Pokud zahraniční osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb a hodlá poskytovat investiční služby v České republice prostřednictvím vázaných zástupců, kteří nemají sídlo nebo bydliště v České republice, může Česká národní banka požádat orgán dohledu domovského státu o poskytnutí seznamu takových vázaných zástupců. Tento seznam může Česká národní banka uveřejnit na svých internetových stránkách.

    § 25a

    Zahraniční osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb, může být účastníkem obchodního systému, a to buď s využitím přístupu ze zahraničí nebo prostřednictvím své pobočky. Účast této osoby v obchodním systému není poskytováním investičních služeb v České republice.

    § 26

    Informační povinnost ve vztahu k Evropskému orgánu pro bankovnictví

    Česká národní banka předává Evropskému orgánu pro bankovnictví informace shromážděné za účelem srovnání systémů odměňování a postupů zavedených ostatními obchodníky s cennými papíry o

    a) počtu osob, jejichž příjmy dosahují nejméně částky odpovídající 1 000 000 eur, v členění podle jejich pracovních povinností a oblastí činností obchodníka s cennými papíry,

    b) hlavních složkách mezd, prémií, odměn založených na výkonnosti za delší časové období a zvláštních penzijních výhod osob podle písmene a).

    § 27

    zrušen

    § 28

    (1) Nejde-li o zahraniční osobu registrovanou Evropským orgánem dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy)32) (dále jen "Evropský orgán pro cenné papíry a trhy") v registru vedeném podle čl. 48 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, může zahraniční osoba se sídlem nebo skutečným sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, poskytovat hlavní a doplňkové investiční služby v České republice pouze prostřednictvím pobočky na základě povolení uděleného Českou národní bankou.

    (2) Odstavec 1 se nepoužije v případě

    a) poskytování investiční služby zákazníkovi, který o toto poskytování požádal z vlastního podnětu; to neopravňuje zahraniční osobu podle odstavce 1 k nabízení dalších produktů nebo služeb tomuto zákazníkovi, nebo

    b) poskytování investiční služby profesionálnímu zákazníkovi podle § 2a odst. 1 písm. a) až h) a o) až q), jestliže jsou současně splněny tyto podmínky:

    1. sídlo a skutečné sídlo zahraniční osoby je ve státě, který není vysoce rizikovou třetí zemí podle článku 1 a přílohy nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1675 90),

    2. zahraniční osoba má povolení orgánu dohledu domovského státu k poskytování investiční služby, jež hodlá poskytovat také v České republice,

    3. mezi orgánem dohledu domovského státu této zahraniční osoby a Českou národní bankou existuje dohoda umožňující výměnu informací a

    4. nejedná se o zahraniční osobu, jejíž registrace byla zrušena Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy v souladu s článkem 49 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 53).

    (3) Zahraniční osoba se sídlem nebo skutečným sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, může být účastníkem obchodního systému, a to buď s využitím přístupu ze zahraničí, nebo prostřednictvím své pobočky. Účast této osoby v obchodním systému není poskytováním investičních služeb v České republice.


    32) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy).

    53) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění.

    90) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1675 ze dne 14. července 2016, kterým se směrnice (EU) 2015/849 Evropského parlamentu a Rady doplňuje o identifikaci vysoce rizikových třetích zemí se strategickými nedostatky, v platném znění.

    § 28a

    (1) Česká národní banka udělí povolení k poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky na žádost zahraniční osoby podle § 28 odst. 1, jestliže jsou splněny tyto podmínky:

    a) sídlo a skutečné sídlo této osoby je ve stejném státě,

    b) tato osoba je důvěryhodná,

    c) finanční prostředky, které má nebo bude mít tato pobočka k dispozici, mají průhledný a nezávadný původ a tato pobočka má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti k dispozici finanční prostředky ve výši, která umožňuje řádné poskytování investičních služeb v České republice prostřednictvím této pobočky,

    d) kvalifikovanou účast na této osobě mají pouze osoby, které jsou důvěryhodné a nevznikají v této souvislosti důvodné obavy, že by mohlo dojít k porušení zákona upravujícího opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, nebo že už k takovému porušení došlo,

    e) úzké propojení této osoby s jinou osobou nebrání ani nebude bránit účinnému výkonu dohledu podle tohoto zákona; při úzkém propojení s osobou, která má sídlo nebo skutečné sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie, nesmějí právní řád takového státu a způsob jeho uplatňování včetně vymahatelnosti práva bránit účinnému výkonu dohledu podle tohoto zákona,

    f) plán obchodní činnosti této pobočky

    1. vymezuje a pokrývá plánovaný rozsah činnosti této pobočky,

    2. je podložený reálnými ekonomickými propočty a

    3. vymezuje činnosti, jejichž výkonem hodlá pověřit jiného, včetně informací o tom, zda a v jakém rozsahu hodlá využívat pracov níky, investiční zprostředkovatele a vázané zástupce,

    g) tato pobočka má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti v rozsahu, v jakém hodlá poskytovat investiční služby v České republice, věcné, personální a organizační předpoklady pro toto poskytování investičních služeb umožňující naplnění jejího plánu obchodní činnosti a plnění povinností podle tohoto zákona, zejména v oblasti pravidel jednání se zákazníky a pravidel řádného a obezřetného poskytování investičních služeb, včetně

    1. organizačního uspořádání,

    2. kontroly osob, pomocí kterých bude vykonávat svou činnost, a

    3. zajišťování toho, aby osoby, pomocí kterých vykonává činnost této pobočky, byly plně svéprávné, důvěryhodné a měly nezbytné znalosti, dovednosti a zkušenosti,

    h) osoba ve vedení této pobočky splňuje obdobně požadavky podle § 10, s výjimkou § 10 odst. 1,

    i) tato osoba splňuje požadavky § 133,

    j) tato osoba má povolení k poskytování investičních služeb, které hodlá poskytovat v České republice prostřednictvím této pobočky, udělené orgánem dohledu státu, ve kterém má tato osoba sídlo a skutečné sídlo,

    k) poskytování investičních služeb touto osobou podléhá dohledu orgánu dohledu podle písmene j), přičemž se zohlední doporučení Finančního akčního výboru Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj,

    l) Česká národní banka a orgán dohledu podle písmene j) se dohodly na výměně informací nezbytných k výkonu dohledu podle tohoto zákona,

    m) stát podle písmene a) má s Českou republikou uzavřenou dohodu, která odpovídá zásadám uvedeným v článku 26 Modelové daňové smlouvy Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj o příjmech a majetku a která zajišťuje výměnu informací v daňových záležitostech,

    n) jde-li o povolení k poskytování hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. f),

    1. pravidla obchodování v mnohostranném obchodním systému splňují požadavky podle § 69 odst. 2 písm. a),

    2. pravidla přístupu do mnohostranného obchodního systému splňují požadavky podle § 69 odst. 2 písm. b) a

    3. pravidla pro přijímání investičních nástrojů k obchodování v mnohostranném obchodním systému splňují požadavky podle § 69 odst. 2 písm. c), a

    o) jde-li o povolení k poskytování hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. g),

    1. pravidla obchodování v organizovaném obchodním systému splňují požadavky podle § 73f odst. 1 písm. a),

    2. pravidla pro přijímání investičních nástrojů k obchodování v organizovaném obchodním systému splňují požadavky podle § 73f odst. 1 písm. c),

    3. pravidla přístupu do organizovaného obchodního systému splňují požadavky podle § 73f odst. 1 písm. d),

    4. je podrobně vysvětleno, proč organizovaný obchodní systém nebude odpovídat regulovanému trhu, mnohostrannému obchodnímu systému ani systematickému internalizátorovi, a nemůže jako takový fungovat,

    5. je podrobně popsán způsob uplatňování vlastní úvahy při provozování organizovaného obchodního systému, zejména kdy může být pokyn zadaný v rámci organizovaného obchodního systému zrušen a kdy a jakým způsobem budou 2 nebo více pokynů zákazníků v organizovaném obchodním systému spárovány, a

    6. je vysvětleno obchodování párováním pokynů na vlastní účet.

    (2) Žádost podle odstavce 1 lze podat pouze elektronicky.

    (3) Žádost podle odstavce 1 obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje a doklady prokazující splnění podmínek podle odstavce 1.

    (4) Podrobnosti náležitostí žádosti, včetně příloh prokazujících splnění podmínek podle odstavce 1, její formát a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.

    (5) Česká národní banka rozhodne o žádosti podle odstavce 1 do 6 měsíců ode dne, kdy jí došla žádost, která má předepsané náležitosti a netrpí vadami.

    (6) Ve výrokové části rozhodnutí o udělení povolení podle odstavce 1 Česká národní banka uvede, které investiční služby je zahraniční osoba podle § 28 odst. 1 oprávněna poskytovat a ve vztahu ke kterým investičním nástrojům a zda je oprávněna přijímat peněžní prostředky nebo investiční nástroje zákazníků. Povolení musí obsahovat alespoň jednu hlavní investiční službu.

    § 28b

    (1) Zahraniční osoba podle § 28 odst. 1 trvale dodržuje požadavky podle § 28a odst. 1.

    (2) Zahraniční osoba podle § 28 odst. 1 oznámí České národní bance bez zbytečného odkladu poté, co nastane, každou významnou změnu ve skutečnostech, na jejichž základě získala povolení podle § 28a odst. 1.

    (3) Zahraniční osoba podle odstavce 1 dodržuje v rozsahu, v jakém poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky, obdobně povinnosti uložené tímto zákonem obchodníkovi s cennými papíry, zejména povinnosti podle § 10 odst. 2 až 7, § 10a, 12 až 14b, 15 až 17i, 69 až 73a a 73d až 73k.

    (4) Pro zahraniční osobu podle odstavce 1 se čl. 3 až 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 použijí obdobně.

    (5) Zahraniční osoba podle § 28 odst. 1, která získala povolení České národní banky k poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky, poskytne České národní bance každý rok tyto informace:

    a) rozsah a účel investičních služeb poskytovaných pobočkou v České republice,

    b) poskytuje-li hlavní investiční službu podle § 4 odst. 2 písm. c), jejich měsíční minimální, průměrnou a maximální expozici vůči protistranám v Evropské unii,

    c) poskytuje-li hlavní investiční službu podle § 4 odst. 2 písm. h), celkovou hodnotu investičních nástrojů pocházejících od protistran v Evropské unii, které byly upsány nebo umístěny na základě pevného závazku převzetí v posledních 12 měsících,

    d) obrat a souhrnnou hodnotu aktiv odpovídající službám a činnostem podle písmene a),

    e) podrobný popis opatření na ochranu investorů nabízených zákazníkům pobočky, včetně práv těchto zákazníků vyplývajících ze systému pro odškodnění investorů,

    f) svou politiku a systémy v oblasti řízení rizik, jež pobočka uplatňuje na služby a činnosti podle písmene a),

    g) systém správy a řízení včetně osob zastávajících klíčové funkce pro činnosti pobočky a

    h) další informace, které Česká národní banka pro účely sledování činností pobočky určí.

    § 29

    Základní ustanovení

    (1) Investiční zprostředkovatel je osoba, která je na základě povolení k činnosti investičního zprostředkovatele uděleného Českou národní bankou oprávněna poskytovat pouze hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. a) nebo e).

    (2) Investiční zprostředkovatel nesmí v souvislosti s poskytováním investičních služeb přijímat peněžní prostředky nebo investiční nástroje zákazníků.

    (3) Investiční zprostředkovatel je oprávněn poskytovat hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. a) nebo e) pouze ve vztahu k

    a) cenným papírům kolektivního investování vydávaným fondy kolektivního investování nebo srovnatelnými zahraničními investičními fondy,

    b) cenným papírům kolektivního investování vydávaným fondy kvalifikovaných investorů nebo srovnatelnými zahraničními investičními fondy,

    c) dluhopisům vydaným Českou republikou,

    d) hypotečním zástavním listům nebo

    e) dluhopisům, ke kterým byl vydán prospekt nebo srovnatelný dokument.

    (4) Investiční zprostředkovatel může při poskytování hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. a) nebo e) předávat pokyny pouze obchodníkovi s cennými papíry, bance, investiční společnosti nebo samosprávnému investičnímu fondu.

    § 30

    Požadavky na investičního zprostředkovatele

    (1) Česká národní banka udělí povolení k činnosti investičního zprostředkovatele na žádost obchodní společnosti, nebo zakladatele obchodní společnosti přede dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku, jestliže jsou splněny tyto podmínky:

    a) sídlo a skutečné sídlo této společnosti je nebo má být v České republice,

    b) tato společnost je důvěryhodná; to se neposuzuje, není-li ještě tato společnost zapsána v obchodním rejstříku,

    c) počáteční kapitál této společnosti má průhledný a nezávadný původ a nevznikají důvodné obavy, že tato společnost má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti vlastní kapitál ve výši, která umožňuje řádný výkon činnosti investičního zprostředkovatele,

    d) kvalifikovanou účast na této společnosti mají nebo budou mít pouze osoby, které jsou důvěryhodné a nevznikají v této souvislosti důvodné obavy, že by mohlo dojít k porušení zákona upravujícího opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, nebo že už k takovému porušení došlo,

    e) úzké propojení této společnosti s jinou osobou nebrání ani nebude bránit účinnému výkonu dohledu nad investičním zprostředkovatelem; při úzkém propojení s osobou, která má sídlo nebo skutečné sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie, nesmějí právní řád takového státu a způsob jeho uplatňování včetně vymahatelnosti práva bránit účinnému výkonu dohledu nad investičním zprostředkovatelem,

    f) plán obchodní činnosti této společnosti

    1. vymezuje a pokrývá plánovaný rozsah činnosti investičního zprostředkovatele,

    2. je podložený reálnými ekonomickými propočty a

    3. vymezuje činnosti, jejichž výkonem hodlá pověřit jiného, včetně informací o tom, zda a v jakém rozsahu hodlá využívat zaměstnance a vázané zástupce,

    g) tato společnost má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti v rozsahu, v jakém hodlá vykonávat činnost investičního zprostředkovatele, věcné, personální a organizační předpoklady pro řádný výkon činnosti investičního zprostředkovatele umožňující naplnění jejího plánu obchodní činnosti a plnění povinností investičního zprostředkovatele, zejména v oblasti pravidel jednání se zákazníky a pravidel obezřetného poskytování investičních služeb, včetně

    1. organizačního uspořádání,

    2. kontroly osob, pomocí kterých vykonává činnost investičního zprostředkovatele, a

    3. zajišťování toho, aby osoby, pomocí kterých vykonává činnost investičního zprostředkovatele, byly plně svéprávné, důvěryhodné a měly nezbytné znalosti, dovednosti a zkušenosti,

    h) vedoucí orgán této společnosti a jeho členové splňují požadavky podle § 10 a

    i) tato společnost je nebo nejpozději ke dni zahájení činnosti bude pojištěna podle § 31.

    (2) Česká národní banka udělí povolení k činnosti investičního zprostředkovatele na žádost fyzické osoby, jestliže jsou splněny tyto podmínky:

    a) bydliště, sídlo a skutečné sídlo této osoby je nebo má být v České republice,

    b) tato osoba je plně svéprávná, důvěryhodná a odborně způsobilá,

    c) plán obchodní činnosti této osoby

    1. vymezuje a pokrývá plánovaný rozsah činnosti investičního zprostředkovatele,

    2. je podložený reálnými ekonomickými propočty a

    3. vymezuje činnosti, jejichž výkonem hodlá pověřit jiného, včetně informací o tom, zda a v jakém rozsahu hodlá využívat zaměstnance a vázané zástupce,

    d) tato osoba má nebo bude mít nejpozději ke dni zahájení činnosti v rozsahu, v jakém hodlá vykonávat činnost investičního zprostředkovatele, věcné, personální a organizační předpoklady pro řádný výkon činnosti investičního zprostředkovatele umožňující naplnění jejího plánu obchodní činnosti a plnění povinností investičního zprostředkovatele, zejména v oblasti pravidel jednání se zákazníky a pravidel obezřetného poskytování investičních služeb, včetně

    1. organizačního uspořádání, zahrnujícího opatření, kterými zajistí řádné a obezřetné vedení a patřičné zohlednění zájmu zákazníků a integrity trhu, s ohledem na to, že nebude splňovat požadavek podle § 10 odst. 1,

    2. kontroly osob, pomocí kterých vykonává činnost investičního zprostředkovatele, a

    3. zajišťování toho, aby osoby, pomocí kterých vykonává činnost investičního zprostředkovatele, byly plně svéprávné, důvěryhodné a měly nezbytné znalosti, dovednosti a zkušenosti,

    e) tato osoba je nebo nejpozději ke dni zahájení činnosti bude pojištěna podle § 31,

    f) tato osoba má zřízenu datovou schránku podnikající fyzické osoby; v případě podání žádosti fyzickou osobou, která dosud není podnikatelem, požádá tato osoba o zřízení datové schránky podnikající fyzické osoby bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dní ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení povolení k činnosti investičního zprostředkovatele, a

    g) tato osoba není členem vedoucího orgánu osoby podle § 29 odst. 4.

    (3) Investiční zprostředkovatel trvale dodržuje podmínky podle odstavce 1 nebo 2.

    (4) Investiční zprostředkovatel oznámí České národní bance bez zbytečného odkladu poté, co nastane, každou významnou změnu ve skutečnostech, na jejichž základě získal povolení k činnosti.

    (5) Investiční zprostředkovatel informuje Českou národní banku o

    a) druzích a rozsahu poskytnutých služeb,

    b) všech přijatých a předaných pokynech,

    c) finanční situaci a výsledcích hospodaření.

    (6) Prováděcí právní předpis stanoví podrobnosti, formu, způsob, strukturu, periodicitu a lhůty plnění informační povinnosti podle odstavce 5.

    § 30a

    Řízení o žádosti

    (1) Žádost podle § 30 odst. 1 a 2 lze podat pouze elektronicky.

    (2) Žádost podle § 30 odst. 1 a 2 obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje a doklady prokazující splnění podmínek podle § 30 odst. 1 nebo 2.

    (3) Podrobnosti náležitostí žádosti, včetně příloh prokazujících splnění podmínek podle § 30 odst. 1 nebo 2, její formát a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.

    (4) Česká národní banka rozhodne o žádosti podle § 30 odst. 1 a 2 do 3 měsíců ode dne podání žádosti, která má předepsané náležitosti a netrpí vadami. Je-li to z hlediska náležitého posouzení žádosti nezbytné, může Česká národní banka usnesením tuto lhůtu prodloužit až o 3 měsíce.

    (5) Ve výrokové části rozhodnutí o udělení povolení k činnosti investičního zprostředkovatele Česká národní banka uvede, které hlavní investiční služby je investiční zprostředkovatel oprávněn poskytovat a ve vztahu ke kterým investičním nástrojům.

    § 30b

    Trvání povolení k činnosti investičního zprostředkovatele

    (1) Povolení k činnosti investičního zprostředkovatele trvá do konce kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém nabylo právní moci rozhodnutí o udělení tohoto povolení.

    (2) Povolení k činnosti investičního zprostředkovatele se prodlužuje vždy o dalších 12 měsíců zaplacením správního poplatku. Česká národní banka potvrdí investičnímu zprostředkovateli zaplacení správního poplatku bez zbytečného odkladu.

    (3) Způsob zaplacení správního poplatku uveřejní Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup.

    (4) Povolení k činnosti investičního zprostředkovatele zaniká

    a) uplynutím doby trvání povolení podle odstavce 1, nedojde-li k prodloužení podle odstavce 2,

    b) smrtí fyzické osoby,

    c) zánikem právnické osoby,

    d) udělením povolení investičnímu zprostředkovateli k činnosti obchodníka s cennými papíry, nebo

    e) odnětím povolení k činnosti investičního zprostředkovatele (§ 145).

    § 30c

    Přičitatelnost protiprávního činu investičního zprostředkovatele a vázaného zástupce investičního zprostředkovatele

    (1) Protiprávní čin, kterého se investiční zprostředkovatel dopustil vůči zákazníkovi při své činnosti, zavazuje investičního zprostředkovatele, i když jednal jménem osoby uvedené v § 29 odst. 4; pokud však osoba uvedená v § 29 odst. 4 investičního zprostředkovatele nepečlivě vybrala nebo na něho nedostatečně dohlížela, ručí za splnění jeho povinnosti k náhradě škody. Ustanovení § 2914 občanského zákoníku se nepoužije.

    (2) Protiprávní čin, kterého se vázaný zástupce investičního zprostředkovatele dopustil vůči zákazníkovi při své činnosti, zavazuje investičního zprostředkovatele, i když vázaný zástupce jednal jménem osoby uvedené v § 29 odst. 4; pokud však osoba uvedená v § 29 odst. 4 investičního zprostředkovatele nepečlivě vybrala nebo na něho nedostatečně dohlížela, ručí za splnění jeho povinnosti k náhradě škody. Ustanovení § 2914 občanského zákoníku se nepoužije.

    § 31

    Povinné pojištění investičního zprostředkovatele

    Investiční zprostředkovatel musí být po celou dobu své činnosti pojištěn pro případ povinnosti nahradit zákazníkovi škodu způsobenou porušením některé z povinností investičního zprostředkovatele stanovených tímto zákonem

    a) s limitem pojistného plnění nejméně 13 500 000 Kč na každou pojistnou událost a nejméně 20 250 000 Kč v případě souběhu více pojistných událostí v jednom kalendářním roce a

    b) se spoluúčastí pojištěného na náhradě vzniklé škody, byla-li v pojistné smlouvě ujednána, ne vyšší než 10 % z částky, kterou je pojištěný povinen nahradit.

    § 32

    Obdobné plnění povinností obchodníka s cennými papíry

    (1) Pro investičního zprostředkovatele se § 10 a 10a použijí obdobně, s výjimkou § 10 odst. 4 písm. c) a § 10 odst. 5 a 6, které se nepoužijí.

    (2) Pro investičního zprostředkovatele se § 11a, 12, 12a, 12d a § 12ad odst. 1 písm. a), c) a d) použijí obdobně.

    (3) Pro investičního zprostředkovatele se § 12bb použije obdobně.

    (4) Investiční zprostředkovatel vede v elektronické podobě evidenci přijatých a předaných pokynů týkajících se investičních nástrojů a evidenci smluv týkajících se poskytovaných investičních služeb. Investiční zprostředkovatel rovněž uchovává záznamy a dokumenty obdobně podle § 17, a to včetně záznamů vedených v evidenci podle věty první. Investiční zprostředkovatel je pro tyto účely oprávněn vést rodná čísla zákazníků.

    (5) Investiční zprostředkovatel může být při jednání se zákazníkem nebo potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb zastoupen pouze svým pracovníkem nebo svým vázaným zástupcem. Pro investičního zprostředkovatele se § 14, § 14a odst. 2 a § 14b použijí obdobně. Ustanovení § 14a odst. 2 se nepoužije pro osobu, která v rámci poskytování investičních služeb jedná výhradně s osobami uvedenými v § 2a odst. 1 nebo 2 nebo v § 2b.

    (6) Investiční zprostředkovatel poskytuje investiční služby s odbornou péčí. Poskytování investičních služeb investičním zprostředkovatelem s odbornou péčí zejména znamená, že investiční zprostředkovatel jedná kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníků. Pro investičního zprostředkovatele se použijí obdobně ustanovení hlavy II dílu 3 oddílu 5 upravující jednání se zákazníky, s výjimkou § 15 odst. 1 a 2, § 15b a § 15l až 15r. Pro účely § 2a odst. 3, § 2b, 2c a 2d se na investičního zprostředkovatele hledí, jako by byl obchodníkem s cennými papíry.

    (7) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti a způsob vedení evidence podle odstavce 4.

    § 32a

    Základní ustanovení

    (1) Vázaným zástupcem se pro účely tohoto zákona rozumí ten, kdo je oprávněn na základě zápisu do seznamu podle § 32c odst. 4 pro zastoupeného

    a) zařídit, a popřípadě i uzavřít, obchody týkající se hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. a) nebo i), pokud je zastoupený k jejich poskytování oprávněn,

    b) poskytovat investiční službu uvedenou v § 4 odst. 2 písm. e), nebo

    c) propagovat investiční služby, které je zastoupený oprávněn poskytovat.

    (2) Vázaný zástupce vykonává činnosti podle odstavce 1 výhradně pro jednoho zastoupeného na základě smlouvy uzavřené v písemné formě.

    (3) Zastoupeným může být pouze

    a) obchodník s cennými papíry,

    b) investiční zprostředkovatel,

    c) investiční společnost, která má povolení k výkonu některé z činností uvedených v § 11 odst. 1 písm. c) až f) zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů, pro jiného, nebo

    d) zahraniční osoba, která poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky.

    § 32b

    Ukončení zastoupení

    (1) Zastoupený je povinen okamžitě vypovědět závazek ze smlouvy podle § 32a odst. 2, zjistí-li, že vázaný zástupce nesplňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro činnost vázaného zástupce a nelze-li zjednat bez zbytečného odkladu nápravu; doručením výpovědi vázanému zástupci tento závazek zaniká.

    (2) Vázaný zástupce je povinen okamžitě vypovědět závazek ze smlouvy podle § 32a odst. 2, přestane- li splňovat podmínky stanovené tímto zákonem pro činnost vázaného zástupce a nelze-li zjednat bez zbytečného odkladu nápravu; doručením výpovědi zastoupenému tento závazek zaniká. Do zjednání nápravy nesmí vázaný zástupce vykonávat činnosti podle § 32a odst. 1.

    (3) Zastoupený je povinen oznámit bez zbytečného odkladu České národní bance, že závazek ze smlouvy podle § 32a odst. 2 zanikl.

    § 32c

    Zápis do seznamu

    (1) Česká národní banka na základě oznámení podle § 32d podaného zastoupeným zapíše do seznamu podle odstavce 4 vázaného zástupce, jestliže

    a) ten, kdo hodlá vykonávat činnost vázaného zástupce, není některou z osob uvedených v § 32a odst. 3, pracovníkem ani vázaným zástupcem některé z osob uvedených v § 32a odst. 3, ani osobou s kvalifikovanou účastí na některé z osob uvedených v § 32a odst. 3 a

    b) údaje uvedené v oznámení umožňují identifikaci osob uvedených v oznámení v příslušném základním registru.

    (2) Česká národní banka zapíše vázaného zástupce do seznamu podle odstavce 4 neprodleně, nejpozději však do 5 pracovních dnů ode dne doručení oznámení.

    (3) O zápisu vázaného zástupce do seznamu podle odstavce 4 nebo neprovedení zápisu a důvodu takového neprovedení zápisu Česká národní banka neprodleně elektronicky informuje zastoupeného; části druhá a třetí správního řádu se nepoužijí.

    (4) Do seznamu vázaných zástupců osob uvedených v § 32a odst. 3 se u vázaného zástupce zapisují tyto údaje včetně jejich změn:

    a) údaje o osobě vázaného zástupce s výjimkou rodného čísla,

    b) údaje o osobě zastoupeného s výjimkou rodného čísla,

    c) činnosti uvedené v § 32a odst. 1, které je oprávněn vykonávat a ve vztahu ke kterým investičním nástrojům,

    d) datum vzniku oprávnění k činnosti a doba trvání oprávnění k činnosti,

    e) datum zániku oprávnění k činnosti a jeho důvod,

    f) přehled o pravomocně uložených pokutách a vykonatelných opatřeních k nápravě uložených Českou národní bankou,

    g) datum nabytí právní moci rozhodnutí o úpadku a

    h) datum vstupu právnické osoby do likvidace.

    (5) Proti tomu, kdo jedná v důvěře v zápis do seznamu podle odstavce 4, nemůže ten, jehož se zápis týká, namítat, že zápis neodpovídá skutečnosti, s výjimkou údajů uvedených v odstavci 4 písm. g) a h).

    § 32d

    Oznámení vázaného zástupce

    (1) Zastoupený může oznámit jako vázaného zástupce pouze osobu, která má bydliště nebo sídlo i skutečné sídlo na území České republiky.

    (2) Oznámení podle odstavce 1 může zastoupený podat pouze prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů.

    (3) Oznámení podle odstavce 1 obsahuje, vedle náležitostí podání stanovených správním řádem, též

    a) údaje o osobě toho, kdo hodlá vykonávat činnost vázaného zástupce,

    b) údaje o splnění podmínek stanovených tímto zákonem pro výkon činnosti vázaného zástupce a

    c) činnosti uvedené v § 32a odst. 1, které má být vázaný zástupce oprávněn vykonávat a ve vztahu ke kterým investičním nástrojům.

    § 32e

    Uchovávání dokumentů

    Dokumenty prokazující splnění podmínek stanovených tímto zákonem pro činnost vázaného zástupce uchovává zastoupený po dobu trvání zápisu v seznamu podle § 32c odst. 4 a nejméně po dobu 5 let ode dne jeho zrušení.

    § 32f

    Změna údajů zapsaných v seznamu

    (1) Zastoupený ohledně údajů týkajících se jeho vázaného zástupce oznámí bez zbytečného odkladu České národní bance změnu údajů, které jsou o nich zapsány v seznamu podle § 32c odst. 4, a dále změnu údajů o

    a) splnění podmínek stanovených tímto zákonem pro výkon činnosti vázaného zástupce,

    b) rozhodnutí o úpadku, nebo

    c) vstupu do likvidace.

    (2) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na změny údajů, které jsou vedeny v základních registrech jako referenční údaje.

    (3) Oznámení podle odstavce 1 se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů. K oznámení se připojí doklady prokazující skutečnosti v něm obsažené.

    (4) Změny údajů vedených v seznamu podle § 32c odst. 4 je Česká národní banka povinna provést do 5 pracovních dnů ode dne, kdy se o změně dozvěděla, pokud změna není důvodem k odnětí oprávnění k činnosti vázaného zástupce.

    § 32g

    Vznik a trvání oprávnění k činnosti vázaného zástupce

    (1) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce vzniká zápisem vázaného zástupce do seznamu podle § 32c odst. 4.

    (2) V případě, že bude osoba oznámená jako vázaný zástupce více zastoupenými, bude Českou národní bankou zapsána do seznamu pro prvního zastoupeného, který ji oznámil.

    (3) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce trvá do konce kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byl proveden zápis do seznamu.

    (4) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce se prodlužuje vždy o dalších 12 měsíců zaplacením správního poplatku. Česká národní banka potvrdí zastoupenému zaplacení správního poplatku bez zbytečného odkladu.

    (5) Zastoupený současně se zaplacením správního poplatku oznámí České národní bance prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů, kterým osobám se má oprávnění na základě zaplaceného správního poplatku prodloužit.

    (6) Způsob zaplacení správního poplatku uveřejní Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup.

    § 32h

    Zánik oprávnění k činnosti

    (1) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce zaniká

    a) smrtí fyzické osoby,

    b) zánikem právnické osoby,

    c) oznámením o ukončení činnosti vázaného zástupce,

    d) zánikem závazku podle § 32a odst. 2 mezi vázaným zástupcem a zastoupeným,

    e) zánikem všech oprávnění k činnosti zastoupeného podle tohoto zákona, kterých se zastoupení týká,

    f) uplynutím doby trvání oprávnění, nedojde-li k prodloužení oprávnění podle § 32g odst. 4, nebo

    g) odnětím.

    (2) Vázaný zástupce podává oznámení podle odstavce 1 písm. c) prostřednictvím zastoupeného. Neposkytne-li mu zastoupený potřebnou součinnost, může vázaný zástupce podat oznámení samostatně.

    (3) Oznámení podle odstavce 1 písm. c) se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů.

    § 32i

    Odnětí oprávnění k činnosti vázaného zástupce

    (1) Česká národní banka může odejmout oprávnění k činnosti vázaného zástupce, jestliže

    a) vázaný zástupce přestane splňovat podmínky stanovené tímto zákonem pro výkon činnosti vázaného zástupce,

    b) uložené opatření k nápravě nevedlo k nápravě,

    c) vázaný zástupce opakovaně nebo závažně poruší povinnost stanovenou tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti činností na finančních trzích2),

    d) vázaný zástupce poruší podmínku nebo povinnost stanovenou ve vykonatelném rozhodnutí vydaném podle tohoto zákona, nebo

    e) vázaný zástupce byl zapsán do seznamu podle § 32c odst. 4 na základě nepravdivých nebo zavádějících údajů.

    (2) Účastníkem řízení o odnětí oprávnění k činnosti vázaného zástupce je vázaný zástupce a zastoupený.

    (3) O odnětí oprávnění k činnosti vázaného zástupce může Česká národní banka vhodným způsobem informovat veřejnost, a to po nabytí právní moci rozhodnutí, kterým bylo oprávnění k činnosti odňato.


    2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 ze dne 14. března 2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES, v platném znění. Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ze dne 27. listopadu 2019 o zveřejňování informací souvisejících s udržitelností v odvětví finančních služeb, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1503 ze dne 7. října 2020 o evropských poskytovatelích služeb skupinového financování pro podniky a o změně nařízení (EU) 2017/1129 a směrnice 2019/1937. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/23 ze dne 16. prosince 2020 o rámci pro ozdravné postupy a řešení krize ústředních protistran a o změně nařízení (EU) č. 1095/2010, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 806/2014 a (EU) 2015/2365 a směrnic 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EU a (EU) 2017/1132. Přímo použitelné předpisy Evropské unie, kterými se provádějí nebo v přenesené pravomoci doplňují předpisy Evropské unie uvedené v poznámce pod čarou č. 1, nebo kterými se provádějí nebo v přenesené pravomoci doplňují přímo použitelné předpisy Evropské unie uvedené v této poznámce pod čarou. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/858 ze dne 30. května 2022 o pilotním režimu pro tržní infrastruktury založené na technologii distribuovaného registru a o změně nařízení (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 909/2014 a směrnice 2014/65/EU.

    § 32j

    Zastoupení vázaného zástupce

    Vázaný zástupce může být při jednání se zákazníkem nebo potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb zastoupen pouze svým pracovníkem.

    § 32k

    Povinnosti zastoupeného

    Zastoupený zajistí, že vázaný zástupce

    a) splňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro výkon činnosti vázaného zástupce, včetně podmínky stanovené v § 14a odst. 2,

    b) nepřijímá peněžní prostředky ani investiční nástroje zákazníků,

    c) při výkonu činností uvedených v § 32a odst. 1 sděluje zákazníkům a potenciálním zákazníkům údaje o osobě zastoupeného,

    d) při výkonu činností uvedených v § 32a odst. 1 sděluje zákazníkům a potenciálním zákazníkům informaci o činnostech uvedených v § 32a odst. 1, které je oprávněn vykonávat a ve vztahu ke kterým investičním nástrojům,

    e) nevykonává činnosti uvedené v § 32a odst. 1 způsobem, který ohrožuje dodržování právních povinností zastoupeného, zejména povinnosti podle § 15 odst. 1,

    f) nevykonává jiné činnosti než činnosti uvedené v § 32a odst. 1 způsobem, který ohrožuje řádný výkon činností uvedených v § 32a odst. 1.

    § 33

    (1) Organizovat veřejné dražby cenných papírů může pouze obchodník s cennými papíry, který má povolení k poskytování investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. b), nebo zahraniční osoba, která má povolení k poskytování této investiční služby (dále jen "dražebník cenných papírů").

    (2) Na veřejnou dražbu cenných papírů se vztahuje přiměřeně zákon upravující veřejné dražby, pokud tento zákon nestanoví jinak.

    (3) Pravidla organizování veřejné dražby cenných papírů upraví dražebník cenných papírů dražebním řádem.

    (4) Dražební řád a každou jeho změnu schvaluje Česká národní banka. Jestliže Česká národní banka neodešle žadateli do 30 dnů ode dne doručení žádosti o schválení dražebního řádu nebo jeho změny rozhodnutí o této žádosti, platí, že dražební řád nebo jeho změna byly schváleny. Pokud je řízení o žádosti přerušeno, tato lhůta neběží.

    (5) Při nedobrovolné veřejné dražbě investičních cenných papírů je pro zjištění ceny předmětu dražby nutné zpracovat znalecký posudek podle zákona upravujícího výkon znalecké činnosti; nepřesahuje-li nejnižší podání částku 100 000 Kč, lze znalecký posudek ceny předmětu dražby nahradit zápisem o odhadu ceny předmětu dražby podle zákona upravujícího veřejné dražby. Dražebník uveřejní znalecký posudek nebo zápis o odhadu ceny na svých internetových stránkách po dobu nejméně jednoho roku. Dražebník zašle dražební vyhlášku obsahující cenu předmětu dražby ve lhůtách stanovených podle zákona upravujícího veřejné dražby také České národní bance.

    (6) Jestliže předmětem veřejné dražby cenných papírů je zaknihovaný cenný papír, zaregistruje osoba vedoucí evidenci cenných papírů přechod cenného papíru na vydražitele k okamžiku příklepu na základě potvrzení o nabytí vlastnictví na příkaz dražebníka nebo vydražitele. V případě cenného papíru na řad dražebník vyznačí na základě potvrzení o nabytí vlastnictví přechod cenného papíru na vydražitele k okamžiku příklepu.

    (7) Jestliže jsou předmětem veřejné dražby cenných papírů cenné papíry na doručitele a dražebník cenných papírů nezná vlastníky těchto cenných papírů, dražebník nemá povinnost zaslat vlastníkům dražební vyhlášku a jiné písemnosti.

    (8) Nedobrovolnou veřejnou dražbu cenných papírů je možno provést též,

    a) pokud navrhovatel prokáže, že vlastník cenného papíru je v prodlení s převzetím, předložením nebo odevzdáním cenného papíru, přestože byl upozorněn na možný prodej cenného papíru v dražbě, nebo

    b) pokud není řádně a včas splněna pohledávka zajištěná zástavním právem k cennému papíru.

    (9) Česká národní banka uveřejní o dražebníkovi cenných papírů na centrální adrese tyto údaje:

    a) obchodní firmu, právní formu, adresu sídla a identifikační číslo, jde-li o obchodníka s cennými papíry, a název, adresu umístění a identifikační číslo jeho organizační složky v České republice, jde-li o zahraniční osobu,

    b) údaj o oprávnění organizovat veřejné dražby cenných papírů a

    c) den jeho vzniku.

    (10) Ustanovení této části se přiměřeně použijí též na jiné druhy investičních nástrojů než cenné papíry, pokud z povahy věci nevyplývá jinak.

    § 34

    Odpovědnost za obsah prospektu

    (1) Za správnost a úplnost údajů uvedených v prospektu odpovídá osoba, která sestavila prospekt, a ručitel, pokud je uveden v prospektu a zaručil se za správnost údajů. Pokud sestavilo prospekt více osob společně, odpovídá každá z těchto osob za obsah prospektu. V prospektu musí být uvedeny údaje o osobách odpovědných za správné sestavení prospektu a jejich prohlášení, že podle jejich nejlepšího vědomí jsou údaje obsažené v prospektu správné a že v něm nebyly zamlčeny žádné skutečnosti, které by mohly změnit význam prospektu.

    (2) Za správnost údajů uvedených ve shrnutí prospektu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prospekt, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu66) odpovídá osoba uvedená v odstavci 1 pouze v případě, že je shrnutí prospektu zavádějící nebo nepřesné při společném výkladu s ostatními částmi prospektu, nebo pokud shrnutí prospektu při společném výkladu s ostatními částmi prospektu neobsahuje požadované informace.

    (3) Za správnost a úplnost údajů uvedených v registračním dokumentu nebo univerzálním registračním dokumentu odpovídají osoby uvedené v odstavci 1, je-li takový dokument nedílnou součástí schváleného prospektu.

    (4) Užívá-li zákon pojem "prospekt", rozumí se jím prospekt podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prospekt, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu66).


    66) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES, v platném znění.

    § 35

    Mechanismus k hlášení

    Osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prospekt, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu66), nejedná-li se o obchodníka s cennými papíry, organizátora regulovaného trhu nebo poskytovatele služeb hlášení údajů, zavede, udržuje a uplatňuje mechanismus k hlášení porušení nebo hrozícího porušení tohoto přímo použitelného předpisu obdobně podle § 12i odst. 1.


    66) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES, v platném znění.


    Předchozí: , (§ 11a až § 15t)
    Následující: , (§ 35a až § 65a)


    Zpět na obsah zákona

    ?
    Zobrazit sloupec 

    Kalkulačka - Výpočet

    Výpočet čisté mzdy

    Důchodová kalkulačka

    Přídavky na dítě

    Příspěvek na bydlení

    Rodičovský příspěvek

    Životní minimum

    Hypoteční kalkulačka

    Povinné ručení

    Banky a Bankomaty

    Úrokové sazby, Hypotéky

    Směnárny - Euro, Dolar

    Práce - Volná místa

    Úřad práce, Mzda, Platy

    Dávky a příspěvky

    Nemocenská, Porodné

    Podpora v nezaměstnanosti

    Důchody

    Investice

    Burza - ČEZ

    Dluhopisy, Podílové fondy

    Ekonomika - HDP, Mzdy

    Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

    Drahé kovy

    Zlato, Investiční zlato, Stříbro

    Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

    Podnikání

    Města a obce, PSČ

    Katastr nemovitostí

    Katastrální úřady

    Ochranné známky

    Občanský zákoník

    Zákoník práce

    Stavební zákon

    Daně, formuláře

    Další odkazy

    Auto - Cena, Spolehlivost

    Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

    Finanční katalog

    Volby, Mapa webu

    English version

    Czech currency

    Prague stock exchange


    Ochrana dat, Cookies

     

    Copyright © 2000 - 2024

    Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.