CENA SUSANNY ROTH - VÝZVA NA ROK 2025

13.01.2025 / 11:45 | Aktualizováno: 29.01.2025 / 13:36

Česká centra a České literární centrum, sekce Moravské zemské knihovny v Brně, ve spolupráci s Velvyslanectvím Česka v Záhřebu a Katedrou českého jazyka a literatury na Filosofické fakultě Univerzity v Záhřebu vypisují 11. ročník mezinárodní překladatelské soutěže Cena Susanny Rothové, která je určena začínajícím zahraničním překladatelům z českého jazyka ve věku do 40 let (ročníky 1985 a mladší).

V letošním roce se soutěží o nejlepší překlad úryvku knihy Kristiny Hamplové: Lover/Fighter (nakl. Dokořán, 2024). Soutěžním textem je úryvek na str. 9 – 24 (str. 9 PROLOG; str. 24 až do věty: Pro nás to ale znamená dvě věci: zaprvé by mohla být nebezpečná a za druhé to má z trávy.) o rozsahu do 11 normostran.

Text k překladu najdete zde

Cena pro vítězku/vítěze je několikadenní návštěva Česka spojená s aktivní účastí na odborném semináři s doprovodným programem. Velvyslanectví ČR v Záhřebu přispěje vítězi/vítězce na cestovní náklady do/z Česka.

Termín pro zaslání překladu je: 28. února 2025.

Výsledky budou zveřejněny do 15. května 2025. Pobyt oceněných překladatelů v ČR je plánován na červenec 2025.

Přeložený text zasílejte na adresy:

zagreb@mzv.gov.cz a jiri.husner@mzv.gov.cz (text posílejte na obě adresy, děkujeme).

Kontaktní osobou na velvyslanectví Česka v Záhřebu je pan Jiří Hušner, e-mail: jiri.husner@mzv.gov.cz.

Přečetěte si informace a propozice soutěže

Kromě soutěžního překladu účastník v elektronické podobě poskytne svůj profesní životopis v podobě medailonku o rozsahu maximálně 1000 znaků (vč. mezer) v českém jazyce, aktuální fotografii vč. uvedení autora fotografie v tiskové kvalitě a čestné prohlášení deklarující autorství odevzdaného soutěžního překladu.

Susanna Roth (1950-1997) byla významnou švýcarskou překladatelkou, bohemistkou, literární kritičkou a vědkyní. Česky se začala učit na počátku sedmdesátých let v Curychu, v r. 1972 dostala stipendium na Univerzitě Karlově v Praze. V roce 1992 založila českou pobočku nadace Pro Helvetia v Praze, později zastupovala tuto nadaci v Bratislavě; organizovala kulturní výměny, zprostředkovávala stipendia, výstavy, koncerty či divadelní zájezdy. Mezi české autory, jejichž díla přeložila, patří Daniela Hodrová, Petr Chudožilov, Josef Hiršal, Bohumila Grögerová, Jiří Kratochvil, Ladislav Klíma, Eda Kriseová, Jan Trefulka a především Milan Kundera a Bohumil Hrabal. Je autorkou knihy Laute Einsamkeit und bitteres Glück: Zur poetischen Welt von Bohumil Hrabals Prosa (Bern, 1986; česky Hlučná samota a hořké štěstí Bohumila Hrabala: K poetickému světu autorových próz, Praha, 1993) a editorkou sborníku Hommage a Bohumil Hrabal (Frankfurt am Main, 1989).

Text k překladu Susanna Roth 2025 (PDF, 774 KB)



Zařazenost 29.01.2025 13:01:00
ZdrojMZv ČR Zagreb
Originálmzv.gov.cz/zagreb/cz/kultura/cena_susanny_roth_vyzva_na_rok_2024.html
guidNone

Zobrazit sloupec 

Kalkulačka - Výpočet

Výpočet čisté mzdy

Důchodová kalkulačka

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Povinné ručení

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby, Hypotéky

Směnárny - Euro, Dolar

Práce - Volná místa

Úřad práce, Mzda, Platy

Dávky a příspěvky

Nemocenská, Porodné

Podpora v nezaměstnanosti

Důchody

Investice

Burza - ČEZ

Dluhopisy, Podílové fondy

Ekonomika - HDP, Mzdy

Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

Drahé kovy

Zlato, Investiční zlato, Stříbro

Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

Podnikání

Města a obce, PSČ

Katastr nemovitostí

Katastrální úřady

Ochranné známky

Občanský zákoník

Zákoník práce

Stavební zákon

Daně, formuláře

Další odkazy

Auto - Cena, Spolehlivost

Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

Finanční katalog

Volby, Mapa webu

English version

Czech currency

Prague stock exchange


Ochrana dat, Cookies

Vyloučení odpovědnosti

Copyright © 2000 - 2026

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.