Lucie Vlková (Slůně - svět jazyků )
Okénko pro podnikatele  |  25.10.2017 13:24:23

Jak si správně objednat překlad textu?


Mnoho klientů si myslí, že objednat překlad jen znamená zaslat požadovaný dokument do překladatelské agentury. Není tomu úplně tak.

Pokud chcete, u jakékoli překladatelské agentury urychlit proces zpracování svého překladu, počítejte s následujícími informacemi.

Chci si objednat překlad – jaké informace ode mne budou chtít?

CHCETE OBJEDNAT PŘEKLAD

Pokud si chcete objednat překlad, agentura pro vás připraví kalkulaci, na základě níž se následně můžete rozhodnout, zda překlad závazně objednáte. Aby celá komunikace a příprava kalkulace proběhla hladce, každá agentura od vás bude potřebovat následující informace:

Typ překladu – stačí vám běžný překlad nebo potřebujete ověřený překlad s razítkem? Většina překladatelských agentur umí zajistit obě varianty, ovšem již při zpracování kalkulace potřebují vědět, zda se bude jednat o běžný nebo ověřený překlad, protože tyto dva typy se výrazně liší při zpracování. Běžný překlad se obvykle zasílá e-mailem, k úředně ověřenému překladu agentura potřebuje originál, se kterým se překlad bude svazovat, proto se ve většině případů překlad předává osobně přímo na pobočce agentury (po domluvě je možné zaslat poštou či kurýrem).

Jazyková kombinaci překladu – uveďte do jakého jazyka nebo jazyků chcete překlad připravit, např. překlad z češtiny do angličtiny. Bez této informace vám nikdo nepomůže – a přesto právě tuto informaci mnoho klientů opomíjí, snad proto, že jím to přijde „přeci jasné“, že to je do angličtiny/němčiny/francouzštiny. Agentuře to jasné není.

Soubor k překladu – pokud již máte k dispozici soubor, který chcete přeložit, připojte ho k vaší žádosti o kalkulaci a agentura vám v kalkulaci stanoví jeho rozsah a výslednou cenu. Ideální je zasílat soubory v editovatelných formátech, ve kterých mohou překladatelé výchozí text přepisovat překladem, a přitom zachovat grafickou podobu textu. Pokud nemáte jinou podobu než PDF, agentura se pokusí předloze co nejvíce přiblížit.

Termín dodání – napište, kdy potřebujete mít překlad hotový. Většina kvalitních překladatelských agentur je velmi flexibilní a ve většině případů jsou schopni přizpůsobit se vašemu požadavku a neúčtovat si přitom poplatky za expresní dodání.

Účel překladu – doplňte svou poptávku o informaci, k čemu budete daný text používat. V případě textů určených ke zveřejnění či k tisku doporučujeme provedení předtiskové korektury druhým rodilým mluvčím.

Objednatel – nezapomeňte uvést, kdo je objednatelem překladu a v případě, že požadujete platbu na fakturu také vaše fakturační údaje.

Terminologie – jestliže posíláte technický text, každá agentura bude ráda za případné terminologické slovníčky (pokud je máte v rámci firmy zpracované) nebo jiné referenční materiály, které mohou být překladatelům nápomocny při orientaci v dané problematice. Užitečná je také možnost konzultace terminologie s vaším firemním odborníkem na danou problematiku.

Ať už si vyberete Slůně nebo jakoukoli jinou překladatelskou agenturu, přeje Vám dobré pořízení.

Lucie Vlková

Lucie Vlková

Ředitelka, jednatelka, převážné zaměření na HR činnosti, business rozvoj a business konzultace uvnitř firmy pro pobočky v rámci České republiky, aktivní networking jako součást rozvoje firmy. Studovala v České republice a ve Velké Británii. Před 18 lety s nejlepším kamarádem Petrem Paskem založila jazykovou školu a překladatelskou agenturu Slůně – svět jazyků.


Logo Slůně - svět jazyků

Slůně - svět jazyků

Jazyky, jazyky, jazyky.

1) jazyková škola: profesionální jazyková výuka po celé České republice. Kvalifikovaní lektoři, on-line správa kurzů. Firemní kurzy, skupinový kurzy, individuální kurzy, dětské kurzy, všechny úrovně, všechny jazyky. Blended learning, on-line výuka, jazykové poradenství. Jazykový audit, administrace mezinárodních zkoušek a dotačních programů pro jazykovou výuku.

2) překladatelská agentura: profesionální překladatelé a tlumočníci, 115 jazyků, CAT nástroje na zkvalitnění, zrychlení a zlevnění procesu překladů, soudní ověření, výjezdy do zahraničí, velké překladatelské a tlumočnické projekty.

3) jazykové kurzy v zahraničí: 13 zemí, 7 jazyků, prověřené školy, dlouhodobá zkušenost, možnost kombinace výuky v ČR a zahraničí pro rychlejší zvládnutí jazyka. Manažerské jazykové kurzy, speciálně zaměřené jazykové kurzy, kurzy pro mládež a děti.

Slůně - svět jazyků je na trhu od roku 1998. Působí na celém území České republiky. Pobočky: Ostrava, Brno, Praha, Plzeň.

Slůně, svět jazyků" www.slune.cz


Hodnocení článku: 10 | 8 | 6 | 4 | 2 | 0

Jak si správně objednat překlad textu?

Diskuze a názory

Na dané téma nejsou žádné názory.


Poslední zprávy z rubriky Okénko pro podnikatele:

31.07.2018  Zkrácené úvazky jako recept na nedostatek zaměstnanců Mgr. Vojtěch Klimeš (OKsystem, a. s.)
26.07.2018  Chyby v HR managementu mohou stát malé a střední podniky jmění Ing. Bc. Jiří Jemelka (J.I.P. pro firmy s.r.o.)
09.07.2018  Blíží se váš podnik k hranici krize? Tyto varovné signály vás na to upozorní Ing. Bc. Jiří Jemelka (J.I.P. pro firmy s.r.o.)
16.05.2018  Rodina je pilířem úspěšného podnikání. Jak mezi ní a prací nalézt harmonii? Ing. Bc. Jiří Jemelka (J.I.P. pro firmy s.r.o.)
03.05.2018  Baťovské principy nejsou přežitkem, jejich aplikací mohou firmy posunout své... Ing. Bc. Jiří Jemelka (J.I.P. pro firmy s.r.o.)

Přečtěte si také:

27.10.2017Jak si správně objednat tlumočení? Lucie Vlková (Slůně - svět jazyků )
11.08.2017Překlady PDF souborů Lucie Vlková (Slůně - svět jazyků )
03.03.2017Jak na překlad webu Lucie Vlková (Slůně - svět jazyků )
12.01.2017Překlady a tlumočení v roce 2016 Lucie Vlková (Slůně - svět jazyků )





Zobrazit sloupec 
Kurzy.cz - Akcie cz, kurzy měn, forex, zlato.
TOP: Akcie CZ Akcie svět Kurzy měn Komodity Zlato Bitcoin Hypotéky Tarify Energie Kalkulačka Zákony Práce Školení Počasí

Kalkulačka

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Směnárny - Euro, Dolar

Úřad práce

Investice

Makroekonomika - ČNB

Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

Zlato online, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Podnikání

Obchodní rejstřík

Města a obce, PSČ

Katastr nemovitostí

Ochranné známky

Finanční katalog

Nový občanský zákoník

Zákoník práce

Stavební zákon

Daně, formuláře

Další odkazy

Auto - TÜV spolehlivost

Monitoring ekonomiky

Mapa webu

Volby

English version

Czech currency

Prague stock exchange


Copyright © 2000 - 2018

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.,

ISSN 1801-8688

Ochrana údajů