:) správně, trefa, chválím :), přenesený význam je velká vymoženost jazykového systému. ... ale nepřu se, ve slovenčině to může býti nesprávné, dám na Tebe :), ale v češtině je to správné a vysloveně žádoucí. Ač zrovna tady je přenesený význam natolik vžitý, že jde spíše prostě o zcela běžný další význam pojmu odpovědět, totiž reagovat, že.
... a co toto: odpověděl na pozdrav - kdepak to tam máme otázku, dotaz, větu tázací, nějaký otazník u toho primárního původce zmíněného aktu? Také je to v jazyce slovenském špatně či nesprávně? Ano, opět jde o reagovat, ale skutečně se častěji říká dle Tebe správné: reagoval na pozdrav? ... dokonce bych řekl, že reagoval na pozdrav vyjadřuje širší kontext, nežli odpověděl na pozdrav, nějak pociťuji, že zcela beze zbytku zástupné to není. Co Ty, ashi, máš podobný pocit? :), co Tobě říká Tvůj jazykový cit?