Výpis příspěvků
1
až
3
(3)
Překlady
Jak píšeš, většina lidí použivá špatné slovesné vzory. Já jsem jen pro odborné překlady. www.prekladysro.cz/
Dosavadní doporučení:
spíše nečíst
(2)
Vaše doporučení:
Neumí česky
Včera byl na Netu ke zhlédnutí rozhovor s poslancem Šidlem a ředitelem Ústavu pro jazyk český Martinem Proškem.Považuji za velmi pikantní, když onen poslanec, bijící se za zákon o úředním jazyku tento sám neovládá - zvláště,chce-li své myšlenky prezentovat veřejně. Zcela opomíjel skutečnost, že čeština má vedle mužského a ženského rodu také rod střední. V tom smyslu, že je třeba říkat "velká vrata" místo velké vrata, jak to říká 99% lidí.Pan poslanec ve všech případech množného čísla středního rodu používal právě "vzor" "velké vrata"...
Dosavadní doporučení:
přečíst
(0)
Vaše doporučení:
Správně !
Ano, určitě české překlady. ,,Komunisté" je ale také cizí nečeské slovo, navrhuji překládat jako vrazi a zloději.
Dosavadní doporučení:
přečíst
(2)
Vaše doporučení:
Diskuze Komunisté chtějí povinné české překlady, tedy žádný fast food, second hand..., další stránky: 1
Odkazy k diskuzi Komunisté chtějí povinné české překlady, tedy žádný fast food, second hand...
Komunisté chtějí povinné české překlady, tedy žádný fast food, second hand... - zdrojová stránka k tématu diskuze Komunisté chtějí povinné české překlady, tedy žádný fast food, second hand....
Zasílání Denního souhrnu názorů na Komunisté chtějí povinné české překlady, tedy žádný fast food, second hand... e-mailem.
Přidat názor - vložte vlastní názor, doporučení, hodnocení nebo zkušenost k tématu Komunisté chtějí povinné české překlady, tedy žádný fast food, second hand....